Aleš Debeljak je pionirsko predstavil slovensko literaturo ameriški javnosti. Uredil je prvi dve antologiji slovenske literature v angleškem prevodu, ki predstavljata bogato slovensko literarno tradicijo neodvisno od jugoslovanskega prisilnega jopiča. Ti antologiji, izdani šele na začetku devetdesetih, pričata o priozadevanju za slovensko narodnostno identiteto in za njeno priznanje v Ameriki in po svetu. Debeljak je pomagal tudi pri objavi knjig drugih slovenskih avtorjev, kot sta Drago Jančar in Andrej Blatnik, pri Northwestern University Press.


DEBELJAK, ALEŠ

Debeljak je rojen 1961 v Ljubljani. Je pesnik, esejist in prevajalec. Na Univerzi v Ljubljani je diplomiral iz primerjalne književnosti, doktorat iz družbene misli pa si je pridobil na Maxwell School of Citizenship and Public Affairs v okviru Syracuse University v New Yorku. Bil je višji Fullbrightov štipendist na Univerzi Berkeley v Kaliforniji in štipendist na Institute of Advanced Study-Collegium Budapest.

Debeljak, eden vodilnih srednjeevropskih pesnikov, je v slovenščini objavil osem zbirk esejev ter pet pesniških zbirk, vključno z zelo hvaljeno zbirko Minute strahu, ki je bila prevedena v angleščino kot Anxious Moments (White Pine Press,1994). Njegova osebna in analitična meditacija Twilight of the Idols: Recollections of a Lost Yugoslavia je bila prevedena v več kot dvanajst jezikov. V ZDA je nedavno izšla njegova študija Reluctant Modernity: The Institution of Art and its Historical Forms (Rowman & Littlefield, 1998) in izčrpna antologija The Imagination of Terra Incognita: Slovenian Writing 1945-1995 (White Pine Press, 1997), ki jo je uredil. Prevedel je zbirko izbranih pesmi Johna Ashberyja in klasično knjigo o sociologiji znanja. Uredil je tudi antologijo ameriških metafikcijskih del in nedavno izdal zbirko esejev o ameriški literaturi Atlantski most (1999). Je dobitnik nagrade Prešernovega sklada in nagrade Miriam Lindberg Israel Poetry for Peace Prize v Tel Avivu. Debeljakove knjige so prevedene v japonščino, nemščino, hrvaščino, poljščino, madžarščino, češčino, slovaščino in italijanščino. Uredil je srbski, hrvaški in slovenski del knjige Shifting Borders: East European Poetries in the Eighties (Fairleigh Dickinson University Press, 1993) in antologijo Prisoners of Freedom: Contemporary Slovenian Poetry (Pedernal Press, 1993). Je pridruženi urednik praške revije Trafika: An International Literary Review in član svetovalnega odbora za Davies Publishing Group v Koloradu. Debeljak je glavni urednik izdaj Terra Incognita: Writings from Central Europe, serije knjig, ki jo izdaja White Pine Press. Debeljak je predstojnik Oddelka za kulturologijo in raziskovalni vodja Centra za proučevanje kulture in religije na Univerzi v Ljubljani. S svojo ameriško ženo Erico Johnson in tremi otroki živi v Ljubljani.

Aleš Debeljak je eden izmed vodilnih intelektualcev in pesnikov generacije, ki je dozorela v osemdesetih. Njegova popotovanja po ZDA in nato študij na Syracuse University v New Yorku so mu omogočili, da je pomagal k boljšemu medsebojnemu razumevanju med slovenskim in ameriškim literarnim življenjem.